Het speuren naar de ideale Duitse vertaalexpert kan een uitdaging vormen, vooral als je niet zeker weet welke factoren van belang zijn. Maar geen zorgen, wij (of ons vertaalplatform) staan voor je klaar! Als een vertaalbureau met als hoofdvestiging in Nederland hebben wij veel te maken met de Duitse taal en hebben daarom toegang tot een uitgebreid netwerk van Duitse vertaalexperts. Wij koppelen de perfecte Duitse expert aan jouw project, zodat je verzekerd bent van een onberispelijke vertaling.
Vragen? Milou helpt je graag op weg!
Bel: +31 (0)20 737 1668De Duitse vertaler,
in een handomdraai beschikbaar.
We kunnen uit ervaring stellen dat de kwaliteit en expertise aanzienlijk variëren tussen Duitse vertalers. Daarom hebben wij besloten gebruik te maken van intelligente software om onze vertalers nauwgezet te volgen. Dit doen we met behulp van een innovatief platform dat we zelf hebben ontworpen. Mede dankzij onze geavanceerde software zijn we goed geïnformeerd over de vaardigheden van onze vertalers, waardoor we tot wel 40% sneller kunnen inspelen op situaties vergeleken met de traditionele aanpak.
De perfecte Duitse vertaler matchen met jouw tekstsoort? Appeltje eitje!
Na het Engels staat Duits op nummer twee als meest gevraagde taal op ons vertaalplatform. Door het jaar heen helpen we duizenden klanten bij hun communicatie en doelen in ons buurland. Daarom hebben we op ons hoofdkantoor een paar echte Duitsland-fans zitten die bijna een Duits voetbalshirt aantrekken tijdens het WK. Zij houden alle vertalingen nauwlettend in de gaten en zorgen dat onze groep Duitse vertalers de hoogste mate van Pünktlichkeit heeft.
100% native Duitse vertaler vs de machine vertaling
Onze oosterburen zijn behoorlijk kritisch en haken gauw af als je ze niet op de juiste manier aanspreekt. Een bekende Duitse oud-kanselier zei ooit: “If I’m selling to you, I speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen!” Over het algemeen maak je geen indruk op Duitsers met een Engelse tekst. Bovendien zijn ze achterdochtig als je de naamvallen in hun taal door elkaar husselt. Om deze reden kan je beter voor een menselijk vertaler kiezen dan een machine vertaling.
Simpliciteit
Slimme technologie die ook nog eens gebruiksvriendelijk is: tussen de prijsopgave en de vertaling zitten slechts een paar muisklikken.
Revolutionair
Een revolutionair platform gebouwd door vertaalexperts om het vertaalproces voor de klanten én de vertalers te vergemakkelijken.
Crossfunctions
Dankzij de crossfuncties kun je allerlei handige koppelingen maken tussen platforms en verloopt de facturatie automatisch.
Altijd hulp
Midden in de nacht een vraag? Geen probleem. Stel je vraag in e-mail of chat en onze behulpzame experts helpen je de volgende werkdag direct.
De website van TIX.nl naar het Spaans, Italiaans en Pools vertalen
Lees in deze case hoe wij de website van TIX.nl in het binnen- en
buitenland toegankelijk hebben gemaakt voor miljoenen bezoekers.
Duitse vertaling bestellen
Een technisch hoogstandje
om content te vertalen
Bij Simply Translate maken we optimaal gebruik van technologische hulpmiddelen om ons vertaalproces te voor Duitse vertalingen. Dankzij de synergie tussen onze slimme software, interne specialisten en taalkundige experts, optimaliseren wij Duitse vertalingen. Door gebruik te maken van vertaalgeheugens, identificeren we eerder vertaalde teksten, zoals fragmenten uit handleidingen of voorschriften. Dit stelt ons in staat om consistentie in het gebruik van vakjargon te waarborgen.
Na meer dan 14.000 klanten te hebben geholpen en hun feedback te hebben verzameld, kunnen we een goede inschatting maken. Bij het plaatsen van een opdracht in ons platform worden er al verwachtingen gedeeld met betrekking tot de snelheid. Als je wilt dat onze professionals wat extra uurtjes in de nacht doorwerken, neem dan even contact met ons op zodat we je kunnen ondersteunen.